Café Blog

14 May, 2006

La courbe de tes yeux

 

La courbe de tes yeux fait le tour de mon coeur,
Un round de danse et de douceur,
Auréole du temps, berceau nocturne et sûr,
Et si je ne sais plus tout ce que j’ai vécu
C’est que tes yeux ne m’ont pas toujours vu.

Feuilles de jour et mousse de rosée,
Roseaux du vent, sourires parfumés,
Ailes couvrant le monde de lumière,
Bateaux chargés du ciel et de la mer,
Chasseurs des bruits et sources des couleurs

Parfums éclos d’une couvée d’aurores
Qui gît toujours sur la paille de astres,
Comme le jour dépend de l’innocence
Le monde entier dépend de tes yeux purs
Et tout mon sang coule dans leurs regards.

 

La courbe de tes yeux, Paul Éluard 

 


Foto: Kaja Paradiek
Texto: Paul Éluard

 

 

Tema: Miradas, Otros aromas - Miguel @ 4:15 pm



Hay 8 cafés »
  1. Sergi

    Dos años después… Cuando hago mudanza y pretendo recuperar viejos enlaces, ahora que sé cómo tener muchos, ahora que quiero tenerlos bien, visito tu café y encuentro que también te mudaste.

    En fin, mira mis añejas alas cuando tengas un Buen rato (perdón), y espero que te guste el enlace que te he hecho para las Nuevas.

    Un abrazo.

    Comment por Sergi — 14 May, 2006 @ 4:52 pm

  2. manuel h

    se me escapan muchas cosas del idioma de Eluard, pero siempre ha sonado genial la poesía en francés.

    Comment por manuel h — 14 May, 2006 @ 6:21 pm

  3. nadie

    si, estoy con manuel, que bien suena todo en francés ;) ))
    Es que a mi me pasa que de francés lo útil para no perderme…
    A mi me ha gustado el ojo…parece que me mira…hasta le he dicho hola ;) )

    Comment por nadie — 15 May, 2006 @ 3:19 pm

  4. melytta

    Hace tiempo aprendí que es difícil traducir poesía, así que aunque no he entendido mucho, me ha encantado su ritmo.
    Me gustaría saber qué dice, pero me quedo con su sonido.
    Espero que no me pase como una canción de Texas que me encantaba porque me sonaba tan alegre que me daban ganas de bailar. Un día supe lo que decía y era una canción triste de decepción y despedida… y es que hasta las cosas más tristes se pueden decir con una sonrisa.
    Un beso, Miguel, me ha encantado leerte.

    Comment por melytta — 15 May, 2006 @ 5:42 pm

  5. Miguel

    Este poema lo entiendo, aunque mi francés esté prácticamente olvidado, pero no me atrevo a traducirlo. Puede que si pongo algún poema más de Paul Éluard me ponga a ello, pero lo dudo ;-)
    Para compensar y viendo que os ha gustado, acabo de poner un nuevo poema de Éluard, esta vez acompañado de una traducción que hice en su día, hace ya muchos años.

    Siempre me gustó más el francés que el inglés, lo encontraba más divertido y también más fácil, pero de eso hace ya demasiado tiempo. El inglés lo puede todo…

    ay, otro día hablo por aquí del “au revoir” que mejor sonó en mis oidos, aunque yo hubiera preferido que hubiera sido un hola en vez de un adiós :-)

    Comment por Miguel — 15 May, 2006 @ 7:03 pm

  6. Miguel

    Sergi… una sorpresa encontrarte de nuevo. Me pongo alas y voy a verte. Como pasa el tiempo….. pero nunca es tarde :)

    Comment por Miguel — 15 May, 2006 @ 7:08 pm

  7. manuel h

    La curva de tus ojos da la vuelta a mi corazón.
    Una ronda de danza y de dulzura,
    aureola del tiempo, nocturna y segura cuna
    y si ya no sé todo lo que he vivido
    es que tus ojos no me vieron siempre.

    Hojas de día y espuma de rocío,
    cañaveral del viento, sonrisas perfumadas,
    alas cubriendo el mundo de luz,
    barcos cargados con el cielo y con el mar,
    cazadores de los ruidos, fuentes de los colores.

    Perfumes nacidos de un enjambre de auroras
    que yace siempre sobre el heno de los astros,
    como el día depende de la inocencia,
    el mundo entero depende de tus ojos puros
    y toda mi sangre fluye en sus miradas.

    La encontré aquí:
    http://www.poesiagrupocero.com/POEMA%20DEL%20DIA/seleccion%20de%20poemas/seleccion%20edit%201/editados%202004/julio2004.htm

    Comment por manuel h — 15 May, 2006 @ 11:49 pm

  8. kelkun

    Ce jeu ne demande que 3 minutes d’attention . Ca va t’effrayer. La personne qui me la envoyé a dit que son voeu s’est réalisé 10 minutes après l’avoir lu. Mais pas de triche. Ce jeu a un drôle/effrayant dénouement .. Ne lis pas en avance mais fais-le dans l’ordre, point par point. Ca prend env 3 min. et ca vaut la peine. Prends d’abord une feuille et un crayon.
    CONSIGNES:
    Quand tu choisis les noms, sois sûr que ce sont des personnes que tu
    connais
    et fais-le d’après ton premier instinc .Descend ligne par ligne. Ne lis pas en dessous, tu gâcheras tout le fun parti

    1. Ecris les chiffres de 1 a 11 dans une colone
    2. A côté des chiffres 1 et 2, écris 2 nombres aux choix
    3. A côté des chiffres 3 et 7,inscrit le nom d’une personne de sexe opposé (noms differents )
    Ne regarde pas trop bas ou ca ne marchera pas. Avance point ,par point…
    4. Ecris le nom de n’importe qui (par ex.: amis, famille) à côté des chiffres 4, 5 et 6. (noms differents)
    Ne triche pas ou tu regretteras
    5. Ecris quatre titres de chansons en 8, 9, 10 et 11
    6. Finalement, fais un voeu Ici est la clef du jeu

    RESULTAT :

    1.Tu dois parler de ce jeu à un certain nombre de personnes (le nombre qui est à côté du 2)
    2. La personne en place 3 est celle que tu aimes.
    3. Celle en place 7 est quelqu’un que tu apprécies beaucoup mais avec qui ça ne marche pas.
    4. La personne que tu as mise en 4 est qqn à qui tu tiens vraiment beaucoup .
    5.La personne que tu as nommée en place 5 est celle qui te connait très bien
    6. La pers. que tu as inscrite en 6 est ta personne porte-bonheur
    7. La chanson en 8 est celle qui s’associe avec la personne en 3.
    8. Le titre en 9 est la chanson pour la personne en 7
    9. La chanson en 10 est celle qui t’en dit le plus sur ton esprit
    10. La chanson en 11 est celle qui révèle tes sentiments par rapport à la vie.

    Mets cela sur 10 blogs dans l’heure qui suit ta lecture de ce mot. Si tu le fais ton voeu se réalisera.

    Comment por kelkun — 25 October, 2006 @ 3:11 pm

Comentar


Los saltos de línea y de párrafo son automáticos, tu e-mail no será mostrado, código HTML permitido: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

RSS

TrackBack: http://cafeblog.blogsome.com/2006/05/14/la-courbe-de-tes-yeux/trackback/

Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here
Webstats4U - Web site estad�sticas gratuito
El contador para sitios web particulares